مليون وثيقة يترجمها تطبيق Unbabel.. شهرياً

إسلام شكري -

جمع تطبيق «أنبابل» الإلكتروني، المتخصص في الترجمة البشرية المدعومة بالذكاء الاصطناعي، 60 مليون دولار في تمويل جديد لاستخدامه في التوسع والتطوير التكنولوجي، وبذلك يصل إجمالي التمويل الذي تلقته الشركة إلى 91 مليون دولار، بحسب ما ذكر موقع z6mag.

وتعتبر «أنبابل» شركة برتغالية ناشئة تساعد الشركات على ترجمة المراسلات ورسائل خدمة العملاء على نطاق واسع من خلال الجمع بين سرعة الترجمة الآلية بواسطة الذكاء الاصطناعي والخبرات البشرية.

تأسست «أنبابل» في لشبونة بالبرتغال في عام 2013، وتعمل على تحسين الترجمة الآلية، ومعالجة اللغة، وتقدير جودة الترجمة لمساعدة الشركات على أتمتة ترجماتها بين عشرات اللغات، ويمكن من خلال التطبيق المساعدة في ترجمة رسائل البريد الإلكتروني الخاصة بالعملاء، وعمليات تبادل الدردشة المباشرة، والأسئلة الشائعة وغيرها.

وقال المؤسس المشارك والرئيس التنفيذي لشركة «أنبابل» فاسكو بيدرو: «يمكننا الاستفادة من خلال تقنية الذكاء الاصطناعي لدينا ومساعدة المترجمين غير المحترفين على إنتاج ترجمات احترافية».

في العام الماضي، كان لدى الشركة البرتغالية ما يقرب من 55 ألف مترجم بشري في جدول رواتبها، ويصنف التطبيق هؤلاء العمال أشخاصاً يعملون بصفة مستقلة -حيث تشير الشركة إلى أنها تدفع لهم المقابل المالي عبر الإنترنت- ما يدل على النمو السريع والنجاح للشركة.

وتقول الشركة إنها شهدت للتوّ أقوى ربع لها حتى الآن في ما يتعلق بنمو العائدات، حيث إنها تقوم بترجمة أكثر من مليون رسالة خدمة عملاء كل شهر، أي زيادة عالية جداً تعادل %500 أعلى من الفترة نفسها من العام الماضي.

تعليقات

التعليقات:

اضف التعليق

الرجاء كتابة التعليق

شكرًا لتعليقك. سوف يتم نشر التعليق بعد مراجعتنا.

    إظهار جميع التعليقات